Soluciones multimedia y de estudios de grabación

Translations.com le ofrece una gama completa de soluciones multimedia con un extenso grupo de locutores profesionales en más de 170 idiomas que están a su disposición para hacer grabaciones en ubicaciones de todo el mundo.

Soluciones multimedia y de estudios de grabación

Translations.com le ofrece una gama completa de soluciones multimedia con un extenso grupo de locutores profesionales en más de 170 idiomas que están a su disposición para hacer grabaciones en ubicaciones de todo el mundo.

Voz en off y doblaje

Mantenemos una extensa red de locutores profesionales en más de 170 idiomas. Independientemente de que necesite material que incluya televisión/película, solo audio, internet, documentación de formación/aprendizaje virtual o cualquier otro tipo de material multimedia, nuestros actores de voz en off nativos cuentan con la experiencia y los conocimientos necesarios para transmitir su mensaje al mercado global y a las comunidades locales con el estilo, el tono y la voz que usted prefiera.

  • Sincronización de labios.
  • Enfoque documental.
  • Narración en voz en off.
     

Ofrecemos supervisores técnicos especialistas que garantizarán una sincronización de tiempos perfecta, un sonido excelente y la mejor calidad de producción de voz en off. Podemos ayudarle a cumplir sus necesidades en cualquier ubicación, por ejemplo en nuestros estudios propios (en Nueva York, Los Ángeles, Barcelona, Varsovia y Hong Kong), en nuestros más de 40 estudios colaboradores, o en las instalaciones de producción de clientes/terceros.

Los entregables finales estarán disponibles en todos los formatos de archivos multimedia habituales y estándares del sector.

We Know How

Subtitulado

Nuestros expertos en subtitulación cuentan con una amplia experiencia en garantizar que su mensaje, diálogo o guion se comunique con claridad y brevedad en más de 170 idiomas.

El proceso comienza con una cuidada adaptación del guion a cada idioma con el fin de mantener el significado del contenido original a la vez que se tienen en cuenta los requisitos de longitud para facilitarle la lectura al espectador. Nuestros lingüistas expertos en subtitulación cuentan con las competencias necesarias para tomar decisiones editoriales inteligentes que garanticen que los subtítulos finales capten la esencia del mensaje y se ajusten con precisión a los elementos de vídeo en la pantalla.

Nuestros expertos en subtitulación normalmente trabajan con los principales formatos, entre los que se incluyen: SRT, WebVTT, DFXP/TTML, SCC, SBV, SUB, CAP y SAMI. Nuestros procesos y soluciones se pueden personalizar para satisfacer sus requisitos en materia de anuncios, programas de televisión, emisiones por internet, DVD, vídeo y cine.

Para obtener más información sobre otros servicios multimedia y para ver nuestra cartera en línea, visite http://www.transperfectstudios.com/